arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for تحرر اقتصادي

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Politics   Industry   Electricity   History   Ecology   Medicine   General Medicine   Law   Language   General Economy   Sciences   Economy  

        Translate German Arabic تحرر اقتصادي

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Emanzipation (n.) , [pl. Emanzipationen] , {pol.}
          تَحَرُّرٌ {سياسة}
          more ...
        • befreiten von (v.)
          تحرر من
          more ...
        • abschütteln (v.) , {schüttelte ab / abschüttelte ; abgeschüttelt}, {pol.}
          تَحَرَّرَ {سياسة}
          more ...
        • die Befreiung (n.) , [pl. Befreiungen]
          تَحَرُّرٌ [ج. تحررات]
          more ...
        • sich lösen (v.)
          تَحَرَّرَ
          more ...
        • die Liberalisierung (n.) , [pl. Liberalisierungen] , {ind.}
          تَحَرُّرٌ {صناعة}
          more ...
        • sich etw. entledigen (v.)
          تَحَرّر
          more ...
        • rückfallen (v.) , {elect.}
          تَحَرَّرَ {كهرباء}
          more ...
        • die Deregulierung (n.)
          التحرر من القيود
          more ...
        • die Katholikenemanzipation (n.) , {hist.}
          تحرر كاثوليكي {تاريخ}
          more ...
        • die jüdische Emanzipation
          تحرر اليهود
          more ...
        • der Freiheitsgrad (n.) , {ecol.}
          درجة تحرر {بيئة}
          more ...
        • die Frauenemanzipation (n.)
          تحرر المرأة
          more ...
        • die Druckentlastung (n.)
          تحرر من الضغوط
          more ...
        • das Emanzipationsniveau (n.)
          مستوى التحرر
          more ...
        • die Selbstbefreiung (n.)
          التحرر الذاتي
          more ...
        • die Entkolonisierung (n.) , {pol.}
          التحرّر من الاستعمار {سياسة}
          more ...
        • die Schmerzfreiheit (n.) , {med.}
          التحرر من الألم {طب}
          more ...
        • die Entbürokratisierung (n.) , [pl. Entbürokratisierungen]
          التحرر من البيروقراطية
          more ...
        • die Befreiungsbewegungen (n.) , Pl.
          حركات التحرر
          more ...
        • das Depotpräparat (n.)
          مستحضر مديد التحرر
          more ...
        • die Mastzellstabilisatoren (n.) , Pl., {,med.}
          مانعات تحرر الهيستامين من الكريات البدينة {عامة،طب}
          more ...
        • die schriftliche Erklärung muss in deutscher Sprache erfolgen form., {law}
          تُحرّر الإفادة الخطية باللغة الألمانية {قانون}
          more ...
        • schriftliche Erklärung muss in deutscher Sprache erfolgen. form., {law}
          تُحرّر الإفادة الخطية باللغة الألمانية. {قانون}
          more ...
        • ent- {lang.}
          بادئة تعطي التحرر, التخلص أو الاصدار للكلمة التالية {غير قابلة للانفصال}، {لغة}
          more ...
        • spärlich (adj.)
          اقتصاديّ
          more ...
        • sparsam (adj.) , [sparsamer ; am sparsamsten ] , umgang., {,econ.}
          اِقْتِصَادِيٌّ {عامة،اقتصاد}
          more ...
        • konjunkturell (adj.)
          اِقْتِصَادِيٌّ
          more ...
        • der Wirtschaftswissenschaftler (n.) , {Scie.}
          اقتصادي {علوم}
          more ...
        • der Ökonom (n.) , {econ.}
          اِقْتِصَادِيٌّ {اقتصاد}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Syrien müsste seine Wirtschaft zügig liberalisieren, um einen Zusammenbruch abzuwenden.
          على سوريا أن تحرر اقتصادها على عُجالة لتتفادى انهياره.
        • Wirtschaftliche Liberalisierung, Freigabe des Kapitalverkehrs, Unterdrückung von Subventionen, Privatisierung wertvoller öffentlicher Vermögenswerte (Liquidierung wäre ein passenderes Wort), finanzpolitische Sparmaßnahmen, hohe Zinssätze und eine Hemmung der Nachfrage standen nun auf der Tagesordnung.
          وبناءً على هذا، فقد أصبح التحرر الاقتصادي، ورفع القيود عن تحركات رأس المال، ومنع الإعانات، وخصخصة أصول القطاع العام الثمينة (قد تكون الكلمة الملائمة هنا التسييل وليس الخصخصة)، والتقشف المالي، وأسعار الفائدة المرتفعة، وكبت الطلب، أصبح كل ذلك الشغل الشاغل لكل حكومات المنطقة.
        • Diese und nachfolgende Konventionen verkündeten einen universalistischen Anspruch auf politische, soziale, wirtschaftliche sowie emanzipatorische Rechte, die sich auf weltweit gültige Normen beriefen und gleichzeitig eine weltweite Autorität zu ihrer Durchsetzung postulierten.
          هذه الوثيقة طالبت كحال ما تبعها من وثائق أخرى بضمان الحقوق السياسية والاجتماعية والاقتصادية والتحررية النابعة من معايير نافذة المفعول عالميا وتدعو في نفس الوقت إلى فرضها عالميا على نحو إلزامي.
        • Wegen dieses Zusammenhangs haben für uns in der arabischen Welt die sozio-ökonomischen Fragen Priorität. Eigentlich sollten begleitende Maßnahmen dafür sorgen, dass der Liberalisierungsschock nicht weiter das soziale Gefüge schwächt, das nach zwei Jahrzehnten Strukturanpassung schon ziemlich unter Druck geraten war. Diese Erwartung hat sich allerdings nicht erfüllt.
          بسبب هذه العلاقة تحتل لدينا في العالم العربي المسائل الاجتماعية والاقتصادية مركز الأولوية. ان من الضروري أن تتخذ إجراءات مرافقة من أجل تفادي استمرار إضعاف صدمة إجراءات التحرر الاقتصادي للتركيبة الاجتماعية التي وقعت بعد عقدين من إجراء التكيّف الهيكلي تحت طائل ضغط شديد.لكن هذا التوقع لم يدخل حيز التنفيذ.
        • Es hätte ihn verblüfft zu sehen, dass seine Prophezeiungeintrat, wenn auch nicht auf Grundlage des Kommunismus, sonderndurch die Globalisierung des Wirtschaftsliberalismusangelsächsischer Prägung.
          سيدهش كارل ماركس بشدة إذا عرف بأن نبوءته تحققت، لا على يدالشيوعية وإنما من خلال عولمة التحررية الاقتصادية الأنغلوأمريكية.
        • Politischen Reformen sollte wirtschaftliche Liberalisierungvorausgehen. Arabische Regierungen – und viele Abendländer – haben Vorrang für Privatisierung und andere Wirtschaftsreformen vorpolitischem Wandel gefordert.
          التحرر الاقتصادي لابد وأن يسبق الإصلاح السياسي: إن الحكوماتالعربية ـ والعديد من أهل الغرب ـ تزعم أن الخصخصة وغير ذلك منالإصلاحات الاقتصادية لابد وأن تُعطى الأولوية على التغييرالسياسي.
        • Es ist zwar einfach zu argumentieren, dass Bürger erst Brotund dann Freiheit wollen, doch wirtschaftliche Liberalisierungerfolgte ohne ein System der Checks and Balances und führte somitim Wesentlichen weder zu Brot noch zu Freiheit.
          ولكن في حين قد يكون من السهل أن نزعم أن المواطنين يريدونالخبز قبل الحرية، فإن التحرر الاقتصادي جاء في غياب أي نظام منالضوابط والتوازنات، وبالتالي فلم يسفر ذلك التحرر الاقتصادي عن خبزأو حرية.
        • Hoffen wir, dass der in den Industrieländern beobachteten Deliberalisierung Einhalt geboten werden kann, bevor sie sich aufandere Teile der Welt ausbreitet und schließlich unerwünschte Folgen für alle hat.
          ولكن سيكون من قبيل المفارقة على أية حال أن تتولى الدولالمتقدمة الآن قيادة عملية الارتداد عن الاستثمار الأجنبي المباشر ـبعد أن كانت هي ذاتها قد تولت قيادة موجة تحرير الاستثمار الأجنبيالمباشر خلال العقدين الماضيين. ولكن لا يسعنا الآن إلا أن نأمل فيإمكانية كبح عملية الارتداد عن التحرر الاقتصادي التي نشهدها اليوم فيالدول المتقدمة قبل أن تنتشر إلى أجزاء أخرى من العالم، وقبل أن يؤديهذا الارتداد إلى عواقب سيئة يعاني منها الجميع.
        • Eine in einem offenen wirtschaftlichen Umfeld geborene Demokratie mit einem gut funktionierenden marktwirtschaftlichen System, verbreiteten ausländischen Direktinvestitionen und einembeträchtlichen Außenhandel wird wahrscheinlich ihrewirtschaftsliberale Entwicklung konsolidieren, die Erwartungenstabilisieren und daher zu mehr Investitionen und stärkerem Wachstum führen.
          فالديمقراطية التي تولد في بيئة اقتصادية مفتوحة وفي ظل نظامسوق جيد الأداء واستثمار أجنبي مباشر واسع النطاق وتجارة دولية ضخمة،من المرجح أن تعمل على ترسيخ التحرر الاقتصادي وتثبيت التوقعاتالمستقبلية، فتؤدي بالتالي إلى المزيد من الاستثمار وتسارعالنمو.
        • Viele Europäer bewundern, wie sehr sich Amerika der Freiheit widmet, doch in ihren Heimatländern bevorzugen siepolitische Richtlinien, die die liberalen Wirtschaftsprinzipien des Individualismus mit einem stabilen Sozialstaatausbalancieren.
          فعلى الرغم من إعجاب العديد من الأوروبيين بإخلاص أميركالمفهوم الحرية، إلا أنهم يفضلون في بلدانهم توظيف سياسات تعمل علىتلطيف المبادئ التحررية الاقتصادية الفردية من خلال تطبيق نظام ضماناجتماعي نشيط وقوي.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)